首页>>新闻频道>>华人新闻

中企在斯里兰卡项目因标牌文字问题引争议
浏览次数:75 次发布时间:2019-1-3 10:17:41来源:中国出国劳务信息网

  中企在斯里兰卡项目没用当地官方语言标识?当事企业:正沟通,斯政府未刁难

  【环球时报记者 李司坤】“中国工程项目没有当地语言标牌?”近日,斯里兰卡的部分中国工程项目因标牌的文字问题在当地引起不小争议。据斯里兰卡当地媒体和印度媒体报道,斯里兰卡有关部门认为这违反当地法律,已采取行动。据《环球时报》记者了解,当地政府部门并未对我在当地项目进行刁难。

  斯里兰卡《每日新闻》1月1日说,位于科伦坡的一处中方建设的固体废弃物处理项目标识牌没使用斯里兰卡官方语言泰米尔语,违反该国语言法。斯里兰卡的官方语言为僧伽罗语和泰米尔语。报道提供的照片显示,该项目的标牌用中文、英文和僧伽罗语进行标注。印度《今日印度》报道说,斯里兰卡的一些中国工程项目只用中英文标注,斯里兰卡民族共存、和解和官方语言部部长加内杉发布推特表示,已针对这些标牌采取行动,与当地的建造商和中国大使馆取得联系。《每日新闻》称,加内杉表示,相信出现这种现象只是因为有关人员不了解情况,“他们抛弃泰米尔人,迁就中国人,在这个国家制造了不必要的恐惧心理”。

  《每日新闻》称,缺少泰米尔语标识的项目由中国港湾工程有限公司承包。1月1日,《环球时报》记者联系该公司在斯里兰卡的一名工作人员。该工作人员说,就新闻中提到的情况,还需要做进一步了解。但目前斯里兰卡政府部门并没有对该公司进行指责和刁难,他们与当地部门正在沟通中。该工作人员告诉记者,尽管杂音不可避免,但斯里兰卡对中国在当地的工程项目总体上是友好的。上述报道此事的媒体也指出,中方承建的项目为斯里兰卡带去便利。

  公开资料显示,斯里兰卡大部分民众使用僧伽罗语,泰米尔语本就属于“少数人语言”。《环球时报》记者看到,在加内杉的推特留言中,虽有网民赞成上述标牌应完善泰米尔语,但也有很多人指出,该国政府本身就没有处理好这个问题。一名网民说,政府应首先尊重官方语言,在一些地区,泰米尔语的出生证明至今仍必须经过翻译才被认可。还有人说,政府应先加强泰米尔语的教育和普及。          

名企推荐
华人新闻 政策法规 出国指南 海外生活 异国风情 劳务资讯 签证动态 移民留学

金牌企业

我也要出现在这里

关于我们| 法律声明| 隐私声明| 服务条款| 广告服务| 出国联盟| 帮助中心| 联系我们|

2016-2017年最新出国劳务信息 加拿大厨师工人、 澳大利亚技术工人、德国厨师、 英国劳务信息、 韩国教师、 日本工人、 新加坡厨师服务员、马来西亚电焊、 西班牙厨师建筑、 苏丹迪拜厨师、 各国签证、 以色列建筑工人、 卡塔尔工人、 意大利劳务、 荷兰电子工人、 新加坡中文教师 正规劳务信息 2016年最新出国劳务信息

本网站所有内容的真实性、可信性、合法性请自主判断,本网站不承担任何责任。360网站安全检测平台

业务QQ:314856562邮箱:zhongguolaowu@163.com电话:0538-2578987 微信公众服务号:weixinwo5

Copyright @ 2007-2019 laowuxx.com All rights reserved 中国出国劳务信息网 鲁ICP备19015315号-1 版权所有  未经laowuxx.com书面授权严禁转载和复制本站任何信息和文章。